Face à la rudesse de notre monde contemporain, Léa Valmain souhaite offrir des espaces paisibles et silencieux devant lesquels nous reposer.
Pour créer ses univers, elle cherche une voie d’équilibre entre la fragilité de son matériau de prédilection, le papier, et la puissance des lames de scalpel qui incisent sans transpercer.
Guidée par son souffle, à chaque expiration, elle enfonce la lame dans l’épaisseur du papier.
Entaille après entaille, patiemment, les incisions font surgir un dessin, créé à main levée, sans esquisse préparatoire.
Contempler une œuvre de Léa Valmain, c’est méditer, s’offrir une pause en laissant notre regard flotter sur les motifs sans cesse renouvelés par la lumière changeante et le temps qui s’écoule.
Elle nous montre que toute réalité est fugace et dépendante du point de vue du spectateur, invité, lui aussi, à se déplacer. Imperceptiblement, nous sommes conduits à nous mettre en mouvement, à sortir de cette respiration apaisante, à repartir plus vivants et inspirés pour tenter à notre tour
de changer le réel.



Faced with the harshness of our contemporary world, Léa Valmain wants to offer us peaceful, silent spaces in which to rest.
To create her worlds, she seeks a balance between the fragility of her favourite material, paper, and the power of scalpel blades that cut without piercing. Guided by her breath, with each exhalation she pushes the blade into the thickness of the paper. Notch after notch, patiently,
the incisions give rise to a drawing, created freehand, without any preparatory sketch.
To contemplate a work by Léa Valmain is to meditate, to pause and let our gaze float over the motifs, constantly renewed by the changing light and the passage of time.
She shows us that all reality is fleeting and dependent on the point of view of the spectator, who is also invited to move around. Imperceptibly, we are led to set ourselves in motion, to come out of this calming breath, to leave more alive and inspired to try in our turn to change reality.
